滨州翻译公司

滨州翻译公司 滨州翻译公司 滨州翻译公司
123

必备职场礼仪 公司社交活动注意事项

 

职场英语:必备职场礼仪 公司社交活动注意事项

 

Appropriate business etiquette is expected of everyone, especially at corporate events. However, few are trained in the art of good manners. That means most people learn meeting etiquette and how to conduct themselves at business events "on the job."

每个人都应该具备得体的商务礼仪素质,特别在参与公司社交活动的时候。然而,很少人能被训练得举止优雅。这就意味着许多工作人都需要在工作中学习如何培养良好的社交礼仪。

Keep in mind, the purpose of etiquette is to create an environment that allows everyone to feel comfortable. The following Q&A provides some business etiquette tips for meeting environments.

请记住,礼仪的目的在于营造一个每位参与者都感到轻松舒适的社交环境。下面以问答的形式为大家提供一些社交礼仪提示。

1. When should you respond to an RSVP?

1. 何时回应活动邀请?

Events today rely on a variety of RSVP options, including email, phone, mail in cards, and more. It is important for guests to respond quickly when they receive an invitation, and it's best to respond within a week. If you must decline at the last minute, please notify the host prior to the event or first thing the next day with sincere regrets.

当今的活动邀请形式可以有多种渠道:电子邮件,电话,邮寄邀请卡等等。受邀请人应该及时给予回复,时间最好控制在一周内。如果有突发状况你必须取消赴约,请通知活动负责人并在次日表示诚挚的道歉。

2. What should you wear to an event?

2. 如何着装?

Hosts and guests err on the side of conservative sensibility: dress well and in good taste (everything should always be pressed). That said, most event invitations will provide direction:

活动主办者和客人都应该穿着稳当保守:穿着得体有品位(每个细节都非常讲究)。还有的是,大多数的活动邀请都有着装指引:

Business attire (suits and dresses)

商务正装(西装和套裙)

Black tie/black tie optional (more formal evening wear)

黑色领结可选(用于更正式的晚装)

Business casual (trousers/khakis with long sleeve shirts)

商务休闲装(西裤/卡其裤配长袖衬衫)

Jackets and ties required (as instructed)

夹克和领带(如有提示)

Some events and venues may advise other casual wear, such as golf, tennis, horse racing, resorts, etc. Organizers will be specific about attire requirements.

某些活动或场地可能会提醒客人穿休闲装,如高尔夫球场,网球场,赛马场地,度假胜地等等。活动组织者会明确提醒穿着要求。

3. When should you arrive for an event?

3. 何时到达会场?

The event host spends significant time and resources to plan and execute an event, so most people know the answer to this question: be on time! If you are a representative of the host, the answer is that you should arrive up to 30 minutes early (you will be given a time, show up when requested).

活动主办者控制着执行活动的时机和策划资源,所以毫无疑问地,每个人都应该——准时出席!如果你是主办方的代表,那么你要在活动开始前30分钟到场(你将会被告知何时出场)。

If you are a guest, understand that the organizer has been selective with the invitation list. Many invitations will include a brief agenda that highlights when guests may arrive for the event, typically providing a window of 15 to 30 minutes for registration and welcome reception times.

Also, it's important to stay as long as possible or to the conclusion of an event.

如果你是一位客人,要理解主办方对邀请名单已经进行过挑选。许多邀请函会附有一段简短的行程介绍,并突出客人到达会场的时间,一般会为客人预留15到30分钟的时间签到和接待。同样的,尽可能在活动中停留越长的时间,或者直到活动的结束才离开。

4. When should you extend a handshake at an event?

4. 何时该主动跟别人握手?

Always upon arrival and departure. This is an easy rule that few people violate. Greet everyone with a firm, sincere handshake, a friendly smile and direct eye contact. However, when approaching a group of individuals, it's important to note that guests should always shake the hand of the host first.

通常在到达会场或离开会场的时候。这是很简单的事情也几乎没有人会犯错误。跟别人问好的同时给予别人一个坚定真诚的握手,友好的微笑和直接的眼神交流。然后,当与一群人碰面的时候,要注意总要先跟主人握手。

5. How should you introduce people in a group at an event?

5. 如何向大家介绍别人?

Simply remember to rules:

只需记得下面这两点就行了:

Introduce lower ranking individuals to higher ranking individuals.

向身份地位较高的人介绍身份地位较低的人。

Remember to include titles (e.g., Dr., Judge, etc.) and name prefix (e.g., Mr., Mrs. Ms.).

记得要使用头衔(如博士,法官等等)和名字称谓(如先生,夫人,女士)。

6. What should you talk about at the event?

6. 活动过程该说什么?

It's important to have strong listening (don't interrupt) and conversation skills in group situations. This means maintaining open body language (stand up or sit up straight, don't cross arms, and maintain good eye contact) and showing interest in what others have to say.

在群组活动的情况下,要注意认真倾听别人的发言。保持愿意交流的肢体语言(坐立端正,忌双手交叉,同时应保持眼神接触)并对他人的发言表示出兴趣。

Contribute to conversations by being able to speak to a variety of subjects, find topics of mutual interest and avoid correcting what others have to say. Make sure to involve everyone in the group in the discussion (and not just one or two). Encourage people to talk about themselves, and be graceful when providing and/or accepting compliments.

通过询问的形式融入对话,寻找双方都感兴趣的话题,避免纠正别人的话。要注意让在场每一位都能参与讨论(并不只是一两个人而已。)鼓励大家谈谈自己的事情,当给予赞赏或获得赞赏的时候要保持优雅的态度。

7. What shouldn't you talk about at the event?

7. 不该说什么?

Just as it's important to understand what to talk about, there are several topics that should generally be avoided:

要注意,在谈话过程要尽量避免下面这些话题:

Personal finance topics

个人经济问题

Personal health topics (yours and others)

个人健康问题(无论是你自己的还是别人的)

Divisive topics

人际分歧问题

Gossip

小道消息

8. When should you defer extra courties (deference) to others at an event?

8. 活动过程中还应该给予哪些敬意?

It may sound old fashioned, but it's very important to let people know that you hold them in high esteem. And the act will usually not go unnoticed by the recipient. Several examples (but certainly not an all inclusive list) of when deference is important at an event:

也许这些举动听起来老套,但是让别人感到自己被尊重了也是很重要的事情。虽然这些善举不会被接受者注意到。这些例子(虽然不是全部)可以给予指引:

Follow the lead of others (e.g., host) to know when/where to sit.

听从其他群体的带头人(如主人)指挥,知道何时何地就坐。

Hold doors for others.

为他人拉门把,等待别人通过。

Don't assume empty seats are available.

别猜想可以使用空位置。

Allow others to take the better seat.

乐意让出好的座位。

Wait to speak until others acknowledge you.

在别人认识你后等待发言机会。

Wait for the host before taking a first drink.

主人开始敬酒后才开始喝第一杯酒。

Wait to eat until after everyone is served and the host has begun.

当每人都备好餐并主人开始进食的时候才能进食。

9. What other business etiquette rules should be kept in mind?

9. 其他要注意的商务礼仪还有什么?

Never drink more than two alcoholic drinks.

绝不喝多于两杯酒精饮料。

Allow the event host to make the first toast.

等待活动主办者先敬酒。

Notify hosts of any dietary restrictions prior to an event.

活动前通知主办方有什么饮食限制。

Understand how to use flatware (eat outside in).

懂得使用餐具。

Glassware is placed to the right.

餐具要摆放在右侧。

Bread plates will be placed to the left.

盛面包的盘子要摆放在左侧。

Place the fork and knife in the 4:00 position when finished.

就餐后把刀叉放在盘子的四点钟位置(右下方)。

Place napkins on the chair seat or arm when briefly stepping away.

就餐过程需要短暂离开,要把餐巾放在椅子或手把上。

Research the event topic and venue before arriving.

到达会场前要深入了解活动的主题和会场。

Thank the host in person prior to leaving.

离开会场时亲自向主办方道谢。

Send a "thank you" note to the host within a week.

活动结束后一周内给主人发送感谢信。


分享到:


滨州翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询